#Ученичество

| #Ученичество. 2025. Вып. 3 | #Apprenticeship. 2025. Issue 3 42 худший фильм, который я когда-либо видел. Он был очень медленный и почти бессмысленный». Обобщает эти мнения один из авторов: «Если вам нравятся старые классические фильмы, то этот фильм для вас, но если вам не нравятся старые классические фильмы, то этот фильм не для вас». Сегодня педагоги и психологи много говорят о неспособности подростков воспринимать длинные семантические периоды и подолгу сосредоточиваться на одном деле. Находим в рецензиях прямые свидетельства этому: «В целом фильм был интересным, просто в некоторые моменты было сложно следить за происходящим из-за моей неспособности удерживать внимание на некоторых длинных диалогах». Впрочем, видится в подобном заявлении некоторое позерство: считаете нас такими – вот вам, получите… Сцена-фаворит американских школьников – родео на ядерной бомбе майора Конга (актер Слим Пикерс), она упоминается в 18 рецензиях. Всего один автор называет ее «бессмысленной». Остальные – лучшей, любимой и самой смешной. Однако интерпретации ее отличаются очень сильно. Большинство, конечно, отмечают юмор ситуации: «Пилот был очень забавным человеком, … он упал вместе с бомбой и он ехал на ядерной бомбе, как будто это была лошадь», «Лучший момент был, когда парень ехал на ракете», «Мой любимый персонаж – парень в ковбойской шляпе, управляющий самолётом, – был самым смешным парнем на свете», «Майор Кинг-Конг, вылетевший из самолёта с ядерной бомбой, тоже был потрясающим! По крайней мере, он умер забавно, изображая из себя быка», «Пилот B-52 – самый смешной из всех. Сцена, где он едет на бомбе, как ковбой, пока она не взорвётся, невероятно забавна», «Я … смеялся, когда этот парень разбился на бомбе, словно маленький гоблин из Clash Royale». Но были и те, кто отнесся к этой сцене более серьезно: «Немного грустно, когда парень в ковбойской шляпе погиб от бомбы», «Мне понравилось, как ковбой умер, чиня это и умирая, служа своей стране», «Сцена, где ковбой с ядерной бомбой врезается в русского коммуниста, была моей любимой из-за Америки, политики и всего такого», «Мне понравилось, когда парень ехал к земле на бомбе и погиб за свою страну, потому что это то, что он должен был сделать». Интерпретации, конечно, не «по Кубрику», но они показательны. Отметим, впрочем, небрежное «из-за Америки, политики и всего такого» – подростки не относятся всерьез к сложным проблемам? или такой стиль коммуникации? Возможно то и другое… Напомним читателю, что в фильме Кубрика присутствует достаточно обширный фрейдистский подтекст (идея замещения секса войной), но этот аспект американскими школьниками не затронут вовсе. Пуританская Америка? Иной ассоциативный ряд? Мы не знаем… И, наконец, самое интересное – привнесение в рецензии исторического / политического контекста. Надо сказать, таких примеров в текстах очень немного. Один из них – обозначение общей темы, выделение главного. Подобных попыток описать фабулу всего три: «“Доктор Стрейнджлав” – это словно привет из прошлого. Действие фильма разворачивается во времена холодной войны, когда несколько американских самолётов теряют связь с материком и отправляются к ядерным базам России. Теперь президент вынужден искать способ вернуть самолёты, прежде чем они достигнут своих целей»; «Фильм, по сути, о том, как чьи-то ошибки, один неверный шаг, могут привести к таким бедам. Генерал Джек-потрошитель совершенно сходит с ума и отправляет свои бомбардировщики уничтожить СССР» и «Фильм мастерски исследует абсурдность ядерной войны и опасность

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=