#Ученичество
| #Ученичество. 2024. Вып. 4 | #Apprenticeship. 2024. Issue 4 46 В эти же годы во Всесоюзном пионерском лагере «Артек» отдыхали дети из Японии, которые научили наших пионеров музыкальной игре со словами на японском языке на ту же мелодию с незначительными отличиями в сюжете (слова записаны русскими буквами вожатой Артека 1970-х гг.). Ши авáсо нáра тéо татакó 8 , Ши авáсо нáра тéо татакó, Ши авáсо нáра тéо Тéньши мúисó-о ё-о, Сора мúнни нáра тéо татакó – 2 хлопка в ладоши перед собой. Ши авáсо нáра тéо нарасó, Ши авáсо нáра тéона расó, Ши авáсо нáра тéо Тéньши мúисó-о ё-о, Сора мúнни нáра тéо нарасó – 2 хлопка по плечу соседа справа. Десятью годами раньше, в первой половине 1960-х гг., во многих пионерских лагерях нашей страны бытовала привезенная детскими делегациями из Франции, Бельгии, Австрии в Артек песенка, о которой пойдет речь ниже. Отметим, что Артек с конца 1940-х гг. постоянно принимал детские зарубежные делегации, с 1950-х гг. там проходили международные смены. Международный статус крупнейшего пионерского лагеря СССР способствовал активному развитию интернациональной работы, в ходе которой, в частности, были собраны музыкальные игры детей народов разных стран. Интерес к играм и танцам разных народов возрос в связи с подготовкой и проведением в 1957 г. в Москве VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов. Всё это обусловило появление в игровом репертуаре пионерских и детских работников значительного количества игр и песен детей разных национальностей на разных языках; многие из них сохранились на десятилетия. Песенка, о которой пойдет речь, исполнялась на более энергичную мелодию и порою также сопровождалась хлопками, притопыванием и другими коллективными движениями. Название ее – «Юпи». Песенка состояла по меньшей мере из двух куплетов и припева (см. ниже). Припев по произношению был проще куплета, поэтому со временем стали петь только припев с движениями. Для всех рассматриваемых здесь вариантов игр с пением и песен с игровым движениями характерен сходный ритм: 1-й, 2-й, 5-й строчки представляют собой один и тот же короткий текст размером 11–12 слогов (для припева – 9), 3-я и 4-я строчки – первые 7–8 (для припева – 4–6) слогов этого текста. Ритм весьма распространенный; простота текста дает возможность пения хором, а также сочинения новых куплетов. На разных языках с игровыми движениями или без них песня «Юпи» широко известна по всему миру, причем корни ее, вероятно, уходят в религиозную культуру американских негров середины XIX в. [16; 19]; ее мелодия и ритм выявлены современным блогером в уличных песнях России и других стран вплоть до 20-х годов XXI века [13] 9 . Часто в пионерских лагерях середины 1960-х гг. куплеты песенки «Юпи» исполнялись на французском языке: 8 Верное произношение на японском языке: Ши авасе нара-те о татаку [22]. 9 В данном материале, по нашему мнению, много домыслов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=